Baumgarten &
Kinderschule
(oder andersherum)
Ein frischer und interessierter Blick
auf das Übersetzen
Interessantes, Unterhaltsames und Spannendes aus dem Übersetzeralltag: Entdecken Sie mit
wechselseitigen Beiträgen die Deutsch-Französische Übersetzung aus der Perspektive einer
Profi-Übersetzerin mit ausgeprägter Berufskrankheit, also waschechter
«déformation professionnelle». Für sie ist es aber nicht schlimm und sie kann sehr gut damit leben. Für ihr Umfeld ist es schon schwerer, denn über das
Themengebiet kann sie immerzu sprechen.